旧约 诗篇 第34章

第1段

我要时时称颂耶和华。赞美他的话必常在我口中。
I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.

第2段

我的心必因耶和华夸耀。谦卑人听见,就要喜乐。
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.

第3段

你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.

第4段

我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧。
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

第5段

凡仰望他的,便有光荣。他们的脸,必不蒙羞。
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.

第6段

我这困苦人呼求,耶和华便垂听,救我脱离一切患难。
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

第7段

耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营,搭救他们。
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.

第8段

你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了。
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.

第9段

耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

第10段

少壮狮子,还缺食忍饿。但寻求耶和华的。什么好处都不缺。
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

第11段

众弟子阿,你们当来听我的话。我要将敬畏耶和华的道教训你们。
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.

第12段

有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福。
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

第13段

就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

第14段

要离恶行善,寻求和睦,一心追赶。
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

第15段

耶和华的眼目,看顾义人,他的耳朵,听他们的呼求。
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

第16段

耶和华向行恶的人变脸,要从世上除灭他们的名号。
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

第17段

义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难。
The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.

第18段

耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.

第19段

义人多有苦难。但耶和华救他脱离这一切。
Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

第20段

又要保全他一身的骨头,连一根也不折断。
He keepeth all his bones: not one of them is broken.

第21段

恶必害死恶人。恨恶义人的,必被定罪。
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.

第22段

耶和华救赎他仆人的灵魂。凡投靠他的,必不至定罪。
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

旧约 诗篇(Psalms)
民俗文化类