旧约 诗篇 第112章

第1段

你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。
Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.

第2段

他的后裔在世必强盛。正直人的后代,必要蒙福。
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.

第3段

他家中有货物,有钱财。他的公义存到永远。
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.

第4段

正直人在黑暗中,有光向他发现。他有恩惠,有怜悯,有公义。
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

第5段

施恩与人,借贷与人的,这人事情顺利。他被审判的时候,要诉明自己的冤。
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.

第6段

他永不动摇。义人被记念,直到永远。
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

第7段

他必不怕凶恶的信息。他心坚定,倚靠耶和华。
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.

第8段

他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.

第9段

他施舍钱财,周济贫穷。他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

第10段

恶人看见便恼恨。必咬牙而消化。恶人的心愿,要归灭绝。
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

旧约 诗篇(Psalms)
民俗文化类